traduzioni
La sezione “traduzioni” di lay0ut accoglie traduzioni dall’inglese, da lingue neolatine e da lingue antiche.
-
«Man hands on misery to man» – Due poesie di Philip Larkin
Due poesie del poeta anglosassone Philip Larkin, The Trees e…
-
Gabor Gyukics: ostinazione e povertà. Tre poesie da “Kié ez az arc”
Siamo alle solite: prima persona, lingua ed esperienza. La poesia…
-
Le cose sono come sembrano – 5 poesie di C.D. Wright
5 poesie di C.D. Wright nella traduzione inedita di Riccardo…
-
Nascita e approdo della poesia moderna secondo Ron Smith: Williams vs Pound
Due poesie di Ron Smith, ex poeta laureato della Virginia.…
-
La poesia di Christian Lehnert: il respiro che sorge
Tre poesie tratte da Aufkommender Atem (Il respiro che sorge)…
-
Dantedì – Le commedie divine di James Merrill
Per il dantedì, tre poesie, tradotte da Flavio Santi, dalle…
-
Neolatina #1 – Un «sogno terribile» nella Rimini del ‘400
La prima puntata di Neolatina, rubrica di traduzione dal latino…
-
Russell Edson: immagine contro linguaggio
Immagine e Linguaggio: una riflessione sul rapporto tra parola poetica…
-
Anne Sexton – Due traduzioni inedite di Rosaria Lo Russo
Due poesie di Anne Sexton tradotte per la prima volta…