traduzioni
La sezione “traduzioni” di lay0ut accoglie traduzioni dall’inglese, da lingue neolatine e da lingue antiche.
-
Neolatina #5 – Tour nell’«Africa» di Petrarca: «La vita è un viaggio in cielo»
La quinta puntata di Neolatina, rubrica di traduzione dal latino…
-
5 poesie violente di Zachary Schomburg (e un atto di resa del traduttore)
5 poesie di Zachary Schomburg, tradotte da Bernardo Pacini e…
-
La forma del mondo: tre “Proêmes” di Francis Ponge
3 Proêmes di Francis Ponge nella traduzione di Fabrizio Miliucci,…
-
Poetica dell’orecchio – Tre poesie di Marcel Beyer con un testo di Sebastian Brass
Tre poesie di Marcel Beyer tratte da “Dämonenräumdienst” (“Servizio spazza…
-
Richard Siken, un ultimo gradino – due poesie da Crush
Richard Siken ha vinto la Yale Series con Crush (introduzione…
-
Neolatina #4 – La poetessa e l’alchimista: i «Parthenica» di Elizabeth Jane Weston
La quarta puntata di Neolatina, rubrica di traduzione dal latino…
-
Michael Palmer: tre poesie da The Promises of Glass
Michael Palmer, poesie da Promises of glass
-
Ragioni per popolare un cosmo: due poesie di Stephen Dobyns
2 poesie di Stephen Dobyns da Cemetery Nights. Traduzioni inedite…
-
Robert Duncan, i BMP e il mito americano – due poesie
I La forma non è che estensione del contenuto Usa,…
-
Quel suo senso cifrato della fine: 4 poesie da “Ozone Journal” di Peter Balakian
Ozone Journal è il titolo della seconda sezione dell’omonima raccolta…
-
Ottuso nella sua pelle inventata: 5 poesie di Cornelius Eady
Pubblichiamo 5 poesie dello scrittore afroamericano Cornelius Eady, a cura…
-
Come sentiamo a volte essere la vita: due inediti di Santiago Montobbio
Due poesie inedite di Santiago Montobbio, tradotte e commentate da…