europa
-
Il nostro sangue non è mai perso – Intervista a Angel Hubris
Angel Hubris è un’artista con sede a Brooklyn, New York.…
-
Critica e non – Intervista a Mark Bould | Anteprima
Un’anteprima dall’intervista a Mark Bould – autore di “Antropocene inconscio”…
-
Di ‘slimy things’, ‘cose viscide’: ‘The European Eel’ di Steve Ely
Nel poema che sto traducendo, The European Eel (Longbarrow Press,…
-
Chus Pato, Lettera aperta all’Europa
Una lettera che apre, introduzione Ogni anno la rivista «Versopolis»…
-
Azzurro a righe d’oro – un racconto di Wolfdietrich Schnurre tradotto da Dario Borso
“Azzurro a righe d’oro” è un racconto di Wolfdietric Schnurre,…
-
Sobre os Mortos – Cinque poesie di Fernando Echevarría
Echevarría e la materia esistente Nell’opera di Echevarría si concentrano…
-
Cadere come forma di resistenza. Un testo di Joshua Groß con fotografie di Tobias Zielony
Credo che molto sia possibile attraverso la forma e la…
-
La forma del mondo: tre “Proêmes” di Francis Ponge
3 Proêmes di Francis Ponge nella traduzione di Fabrizio Miliucci,…
-
Poetica dell’orecchio – Tre poesie di Marcel Beyer con un testo di Sebastian Brass
Tre poesie di Marcel Beyer tratte da “Dämonenräumdienst” (“Servizio spazza…
-
Come sentiamo a volte essere la vita: due inediti di Santiago Montobbio
Due poesie inedite di Santiago Montobbio, tradotte e commentate da…
-
Bloomsday 2021: Ulisse di Joyce in friulano?
Per celebrare il Bloomsday 2021, Il Ulisse di joice in…